translate

(redirected from translatable)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Legal, Idioms, Encyclopedia.

translate

(trăns′lāt′, trănz′-, trăns-lāt′, trănz-)
v. trans·lated, trans·lating, trans·lates
v.tr.
Biology To subject (messenger RNA) to translation.

trans·lat′a·bil′i·ty n.
trans·lat′a·ble adj.
References in periodicals archive ?
It has three ranges, translatable as: Nature, Epicure Ideas and Pan and Grill.
Kristallnacht, literally translatable as 'crystal night', was the night when Nazi thugs, led by the SA, went on an anti-Jewish rampage that lasted twenty-four hours.
In particular I shall set out a language of first-order predicate tense logic with a now predicate, and a first order (extensional) language with an abstraction operator, in such a way that each language can be shewn to be exactly translatable into the other.
But for Celtic's clash with Manchester United, we had not only Graeme Souness, who at least is relatively translatable, but also Charlie Nicholas, who talks at 200mph in Klingon, for all I know.
If the profession's predisposition to the liberating potential of popular culture is not surprising, is it translatable to the high arts?
Using extensive examples set in Oracle and Java (but easily translatable by other languages including C#, C++ or VB.
Finally, frequent use of Vanguard's logo helps integrate varied and complex concepts into an easily translatable message.
Some features of the upgrade include outcards supported with pick sequences, fully translatable buttons, tracking of account and price changes, and a function access feature to control unlimited work order edits.
Finally, academic EOM physician/scientists are directing or collaborating in multidisciplinary research that capitalizes on both clinical knowledge in individuals and epidemioiogic information from populations and results in new knowledge of clinically translatable value.
His basic concept of 'Triebmechanik' is also hardly translatable.
Speaking before the forum, she said the magnet values were "very translatable.
Essentially, in Wales those that can speak both Welsh and English, and perhaps more specifically those that were born Welsh and speak Welsh and English, feel their communities are under threat from the mewnlifiad - diplomatically translatable as in-migration - rather than from any kind of institutional cultural colonialism.