(J) From the 2006 translation of the New Testament, Matthew 6: 9-13: [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 2006 (in the text
of Luke's Gospel, there are only minor differences, which are irrelevant to the present study, so I am not quoting it here).
According to the mathematical approach developed in Sonmez (2003), word proportion is defined by dividing the number of words by the number of sentences and the difficulty proportion is determined by dividing the number of foreign words, expressions, formulas, terms, concepts, metaphors, similes, and symbols by the number of words in the text
. The comprehensibility level is defined by dividing the meaning proportion by word proportion, and multiplying the result of this division of by difficulty level.
A Rave representative had contacted Arthur Downing, CIO, at the very time when he was thinking of developing a homegrown text
message-to-cell phone system.
The teacher who wishes to have students read a complete authentic text
, written by a French author for French readers, is faced with the challenge of identifying material that is both of interest to students and at their reading proficiency level.
Another disadvantage is that this text
, similar to most books on multiculturalism, omits addressing rural populations.
Note that in Mandaic 'st'r' (Syriac stwr') also means 'decay,' 'corruption of (teeth),' 'caries.' As in the Mandaic 'Phylactery for Rue': rwh' dy'tb' lk'ky' wsyny' wmytykry' [reviewer's note: the text
reads wmytyqry'] 'st'r' 'a spirit that sits on the teeth and the molars and is called 'st'r'.' Cf.
For example, Penelope Johnstone who translated the fourteenth century text
of Ibn Qayyim al-Jawziyya, al-Tib al-Nabawi (Medicine of the Prophet, 1998) has a doctorate in the history of Arabic medicine and teaches Arabic at Oxford University.
Toward this end, the parameters (as set off by the paragraph markings in the Hebrew text
) and structure of the individual passages, as well as their interconnections with other parts of the text
, are of chief interest.
A senior-friendly Web page is clear and bright, with high contrast between text
and background and no clutter.
messaging, or "texting," is a cross between writing and talking.
Like many critics, Hackett overlooks factors such as changes affected in the translations, yet it would surely be revealing, for example, to see how Margaret Tyler manipulates a male-authored text
. With Lyly, Rich, and Greene, Hackett is on firmer ground, although her interpretation of Rich's uneasy praise of Elizabeth is not very convincing.
09013 07 16 06 Text
CABIN DEAN to 85145CAT SHERIDAN 1540 71 71 07 Text
CABIN CAT to 53101 or from Northern Ireland