(redirected from pidginization)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.
A language that is no one’s native language, but is used as an auxiliary or supplemental language between 2 or more mutually unintelligible speech communities
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
1982, Colonization and Pidginization on the Ubangi River Journal of African Languages and Linguistics, 4: 1-42.
Elizabeth Brandt and Christopher MacCrate, "'Make Like Seem Heep Injin': Pidginization in the Southwest," Ethnohistory 29, no.
Grammatical agreement in Classical Arabic and the modern dialects: a response to Versteegh's pidginization hypothesis.
2002d "Partial Spanish: strategies of pidginization and simplification (from Lingua Franca to 'Gringo Lingo')".
19), Holes gives a good account and rebuttal of Versteegh's pidginization and creolization hypothesis, with which I agree.
Pidginization thus constitutes restriction in use accompanied by reduction in form.
1983 "A Language Acquisition Interpretation of Pidginization and Creolization.
The relation between the linguistic processes of pidginization and creolization has been stated as one between reduction and expansion (perhaps first explicitly by Hymes 1971: 84;(2) see also Muhlhausler 1974).
An examination of the ways in which attrition is manifested in the BD system of negation supports Dorian's (1978: 608)observation that "language death needs to be added to but not equated with -- pidginization as a source of data on simplification and confluence in language contact.
A careful study of the effects of the rapid expansion of Quechua on the character of the language itself, from being a pre-Incaic lingua franca and Incaic conquest language to a general peasant language in the colonial era, and a comparison of the different varieties of highland Quechua yield interesting conclusions suggesting gradual pidginization or restructuring in Quechua.
Before embarking on the list of specific LEQ features that point to its having undergone a process of pidginization, [should make my claim more precise, distinguishing it from other claims about language mixing in Quechua.