ALARM

(redirected from larum)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.

ALARM

Abbreviation for:
Association of Litigation and Risk Managers
Segen's Medical Dictionary. © 2012 Farlex, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Willard's facsimile edition of the homily (folio 45v) clearly shows a simple point, not a punctus versus, (10) after both larum and cwaep, which means the text identifies a clause about Paul but then leaves it dangling between two sentences.
7 A Larum for London or The Sledge of Antwerpe, 1602 (Oxford: Malone Society Reprints, 1913), lines 564-5.
Joanna Larum, 58, of Stokesley, had always wanted to become a writer but it wasn't until she underwent open heart surgery last year to replace two heart valves that she decided to pursue her dreams further.
The study balances discussion of some 'obvious' war texts (such as Henry V and the Tamburlaine and Henry IV plays) with analysis of Edward III, The Trial of Chivalry and A Larum for London.
O thou dull god, why liest thou with the vile In loathsome beds, and leavest the kingly couch A watch-case or a common 'larum bell?
CURRENT FAVOURITE ALBUM: Johnny Flynn And The Sussex Wit - A Larum.
That the Chamberlain's Men were staging Thomas Lord Cromwell as a new play and reviving A Larum for London at the same time as Hamlet was being rehearsed gives a hint of what lies ahead!
Other Words: anele--anoint, W3; asyla--asylums, W2; dedal (daedal)--skillful, W3; deied--o died, P; desyl--organic radical, W3; drook (drouk)--d soak, W3; drows--d mists, W3; edile (aedile)--Roman all-purpose municipal official, W3; emony--d anemone, W3; enols--organic compounds, W3; esnes--Anglo-Saxon laborers, W3; evet (eft)--d newt, W2; idedi--Akkadian angels, P; laets--Kentish freedmen, W3; Iapon--scorpion fish, W2; larum (alarum)--alarm, W3; leets--civil courts, W3; lysed--dissolved, W3; nerol--alcohol used in perfumes, W3; neven--to name, o, W2; nikin--a natural or very soft creature, P; nopal--prickly pear cactus, W3; orter--d rejector W2;
(52) The possibility exists (given the imprecision of medieval punctuation) that the "the apostle said" the preceding sentence, "then we will bring to our Lord the sweet smell of our acts and teaching" ["ponne bringe we Drihtne swetne stenc on urum daedum and larum"].