haustus

haus·tus

(haws'tŭs),
A potion or medicinal draft.
[L. a drink, draft]

haustus

An obsolete term for:
(1) A potion.
(2) A measure of a liquid form of a particular medicine.

haus·tus

(h) (haw'stŭs)
A potion; medicinal beverage.
[L. a drink, draft]

haus·tus

(haw'stŭs)
A potion or medicinal draft.
[L. a drink, draft]
References in periodicals archive ?
Haustus.' (And here the surgeon came and cupped him)
(6) Vale la pena repasar algunas variantes: "Que sies cierto que el poco / saber nos pone a prueba, / el mucho, si se alcanza, a Dios nos lleva" (Fray Luis de Leon, al salir de la prision); "Certissimum est atque experientia comprobatum lleves gustus in philosophia movere fortasse ad atheismum, sed pleniores haustus ad religionem reducere" (F.
<< produit de la recolte d'un olivier >> qu'il ecarte a bon droit du dossier, en y voyant une forme rurale, reposant sur la monophtonguaison du nom d'action haustus, [??] << action de puiser, de recueillir >> concretise au sens de << cueillette, recolte >>.
his quidam signis atque haec exempla secuti esse apibus partem diuinae mentis et haustus aetherios dixere; deum namque ire per omnis terrasque tractusque maris caelumque profundum; hinc pecudes, armenta, uiros, genus omne ferarum, quemque sibi tenuis nascentem arcessere uitas: scilicet huc reddi deinde ac resoluta referri omnia, nec morti esse locum, sed uiua uolare sideris in numerum atque alto succedere caelo.
3, 180, in cui si fondono lettera e allegoria: Haustus amarus abesto procul, / ne libeat tetigisse manu / exitiale quia aut uetitum;/ gustus et ipse moaum teneat, / sospitet ut iecur incolume (l'idea della salvezza eterna che coinvolge tutta la persona che si e mantenuta <<in equilibrio>> fra i vizi della carne sembra sovrapporsi alla salute del corpo che una buona alimentazione concede: del resto il digiuno e la moderazione nei cibi cui il cristiano e esortato hanno sempre avuto un valore ascetico) e perist.
For her, the goddess, the water would truly be like nectar (haustus aquae mihi nectar erit, 6.356).
Vida, Epistola, 2: Scipioni Vegio Medico, 7-10: Tu revocare animas in lucem corpore functas/faucibus ex Orci, atque hominum producere fata;/tu potes in media cymbam Styge sistere onustam,/et vetitam nautae seniori avertere praedam; Hieronymo Fracastoro, Ad Danielem Rhainerium Veronae Praefectum, Senatorem amplissimum, 17-21; scilicet et sacra est medicina, vetusque deorum/inventum, et sacri medici, quibus auctor Apollo:/qui revocare animas iam caligantibus Orci/faucibus impositas ad carae munera vitae, aetheriosque haustus, et dulcia lumina possunt.