Sua conhecida biografia criou sonhos, fantasias, costumes, licoes de sucesso e expectativas sociais, sugerindo que a existencia plena e bem-sucedida poderia ser tambem alcancada pelas mulheres comuns que usassem a tiara de cabelo a la Sarah Bernhardt, vestissem coletes e luvas que a atriz usava, e se embelezassem com o po-de-arroz La
Diaphane.
This navy blue
Diaphane Chrono is super-stylish at pounds 111.
La les arts vont cueillir cette merveille utile, Tombe odorante ou vit l'insecte volatile; Dans cet or
diaphane il est lui-meme encor, On dirait qu'il respire et va prendre l'essor.
(27) Poetique de Francis Ponge: le palais
diaphane (Paris: Presses universitaires de France, 1990), p.
Standing on the edge of Pere-Lachaise, Jules, like Rastignac, observes the city from afar: "Puis Jules apercut a ses pieds dans la longue vallee de la Seine, entre les coteaux de Vaugirard, de Meudon, entre ceux de Belleville et de Montmartre, le veritable Paris, enveloppe d'un voile bleuatre, produit par ses fumees, et que la lumiere du soleil rendait alors
diaphane" (188-189).
Radiant Colour in Bleu
Diaphane: In a ritzy-glitzy gold case, this looks like the blue your mum wore in the Seventies.
(27) "Marius and the
Diaphane," Novel (Fall 1975), pp.
(38) Les vers attirent l'attention du lecteur par l'intermediaire du portrait de sa
diaphane bien-aimee.
Bernhardt's image was also used to market more prosaic products from cosmetics to boeuf bouillion, as evidenced in Cheret's poster for Le
Diaphane, Poudre de riz Sarah Bernhardt (1890), and anonymous trading cards advertising Extrait de viande, featuring Bernhardt as L'Aiglon (1900), reminding us that branding has a long history.