cataphora


Also found in: Dictionary, Wikipedia.
Related to cataphora: Exophora

cataphora

A term that has been retired from the working medical parlance, defined as a clouded or semicomatose mental state punctuated by periods of partial consciousness.

ca·taph·o·ra

(kă-taf'ŏr-ă)
Semicoma or somnolence interrupted by intervals of partial consciousness.
[G. a falling down]

cataphora

lethargy with intervals of imperfect waking.
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
It has been observed that both in English and Urdu texts, Exophoric, Anaphoric, Cataphora references exist, but Anaphoric and Cataphora references in Urdu appear to be complex for the dual role of pronouns.
On a more commercial plane, the Cataphora software goes beyond the textual in documents to layers where relationships take on significance.
Now she, and Cataphora, are applying those same analytics to a different market: people who want to analyze their own e-mail correspondence (and eventually other content) to see a reflection of their interactions with others.
This sentence is an example of it as a relational attributive Head, a form of non-cohesive grammatical cataphora (Halliday, 1994, p.
Knud Sorensen, in the course of a diachronic study of cataphoric pronouns in English, concludes that `pronominal cataphora is very rare in Old and Middle English.
Thus, the book is somewhat uneven since we have technical details on parataxis, hypotaxis, and cataphora, on the one hand, and are subjected to basic information elsewhere; e.
It includes anaphora (an entity that has been previously introduced in the discourse) and cataphora (an entity whose reference or referring pronouns are introduced before them) resolutions.
In (19a) the subject of the finite verb quer 'wants' in the matrix predicate--the stressed pronoun ele 'he'--is in coreference relation with the subject of the non-finite verb in the dependent predicate establishing with it an anaphorical relationship, whereas in (19-b), we have a situation of cataphora where the subject of the participle in the dependent construction chegando 'arriving' is again in coreference with the subject of the main predicate in fomos 'we went'.
1) At times, we will use the term 'anaphora' in general opposition to cataphora.