toponymy

(redirected from Place names)
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Encyclopedia.

to·pon·y·my

(tō-pon'i-mē),
Topical or regional nomenclature, as distinguished from organonymy.
[topo- + G. onyma, name]

toponymy

(tə-pŏn′ə-mē)
n. pl. topony·mies
1.
a. The place names of a region or language.
b. The study of such place names.
2. Anatomy Nomenclature with respect to a region of the body rather than to organs or structures.

to·pon′·y·mist (-mĭst) n.

toponymy

(tō-pŏn′ĭ-mē) [″ + onoma, name]
Nomenclature of the regions of the body.
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
The online list pulls together place names gathered from a variety of historical sources.
It also aims to promote Wales' rich legacy of place names through the ages and encourage their modern day use.
Culture secretary Ken Skates said: "Wales' historic place names are an important part of our history and culture, which is why the Welsh Government included the requirement for a statutory list in its Historic Environment (Wales) Act.
It is an entertaining, non-academic read with a playful manner, which charts place names from the serious--the many names for Australia, for example--to the jocular, like Australia's many rude and dirty topographic monikers.
The index (rather sloppily left in the English version in its original Welsh 'Mynegai') would have merited extension beyond a list of all the place names mentioned to provide easier access to other aspects of the book.
Chapter 4 focuses on a group of place names inspired by celestial bodies and metals given in the first voyage, showing how Columbus's integration of Taino misinformation into an otherwise theoretically ordered toponymic discourse in Castilian reflects the indigenous inhabitants' manipulation and alteration of his itinerary and system of knowledge.
This is therefore a natural choice for research on place names, which are a product of interaction between people and their environment.
In Artemio Ricarte's memoirs there is a list of place names in the area controlled by the rival Magdiwang faction: Noveleta was Magdiwang; San Francisco de Malabon was Mapagtiis; Rosario was Salinas; Santa Cruz de Malabon was Panguagui; Naic was Maguagui; Maragondon was Magtagumpay; Ternate was Katuata and later Molukas; Indang was Walangtinag; and Alfonso was Nahapay kay Alfonso.
The article--which was fascinating by the way--persuaded me of the importance of accurate Antarctic place names, and I wouldn't want to suggest that I have anything but esteem for the research done by British scientists in the region, I just wish others could be let loose first to name the places they're studying.
Designed to be accessible to general readers and scholars, this reference offers alphabetical entries on 540 place names in Greater New York, defined here as the five New York City boroughs, western Long Island, the New York counties north of New York City, and parts of New Jersey, Pennsylvania, and Connecticut.
The bill that submitted to parliament wants to criminalise the commercial use of any place name other than the ones in the gazetteer officially submitted to the United Nations decades ago in 1987 containing the official Greek-language and Turkish-language place names.