mistranslation


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Legal, Financial, Encyclopedia, Wikipedia.

mistranslation

Molecular biology
The translation of the wrong amino acid from an mRNA codon, which may have no effect, result in a truncated (shortened) polypeptide chain, or change the protein’s function.  

Patient care
An inaccurate transfer of information from a patient to a healthcare provider, or from the provider to the patient, typically attributed to a language barrier.
References in periodicals archive ?
These discrepancies found in the mistranslation between two or more language almost always involve a silence of lack thereof in the book.
This mistranslation is what Arendt and Harvey were referring to in the statement quoted above.
For Ramanujan, indigenous strategies of mistranslation operate in the same way as Bhabha's culture of survival, in that they represent 'ways of coping with [.
The fact that this is a mistranslation ("por la Raza" means "by the race") seems emblematic both of the scant concern for accuracy among the fair and balanced and of the Republican Party's continuing difficulties in connecting with Latino voters.
Frank reveals some intriguing biases in the French understanding of Australia, concluding: 'what is often labelled as mistranslation is, in fact, an appropriation or slanting of the text to a desired set of images of the source culture'.
Pyongyang withdrew the statement, clarifying that the English version was a mistranslation.
Moreover, if Dharmaraksa's rendering of the term is a mistranslation of the original Sanskrit, this crucial fact is noted, as are cases where his translation agrees with the reading of certain Central Asian manuscripts while the Kern/Nanjio text disagrees with both of them, or vice versa.
North is entirely correct in so knowing; the words are clear beyond the possibility of mistranslation from the original (so far as I know).
One slight mistranslation or one out-of-place graphic will be a turn-off to your customers.
He heard an American-English that in no sense did he feel was a mistranslation.
If a coverage dispute turns against the policyholder, mistranslation can hardly be the basis of any defense.
We wonder whether the English version is a mistranslation of a French text?