dubbing


Also found in: Dictionary, Thesaurus, Idioms, Encyclopedia.

dubbing

removal of most of the comb of day-old chickens. See also decombing.
References in periodicals archive ?
Another business model idea came from Miami, Florida-based NewsProNet's John Cuddihy who advises distributors to give dubbing houses the licensing rights to one territory (such as Venezuela or Colombia) in exchange for dubbing costs.
Directors in the dubbing world believe that black people have black voices.
Dubbing confusion:In Germany today dubbing provides well-paid careers for actors whose voices are famous while their faces remain unknown to the public.
If somebody as old and knowledgeable person like Kambar comments about dubbing without knowing about it fully, then what about we youths?
Telefe works on dubbing with specialized companies when telenovelas are sold to territories with languages like English or French, as these dubbed versions can be appreciated in various countries in Africa, Europe and North America.
This is the perspective in which the QFTC has been assigned the responsibility of promoting the many incentives introduced for the Quebec dubbing industry.
Sensing the ominous signs, Kannada Okkoota, an umbrella body of pro-Kannada organisations, has called for a bandh on 27 January to oppose dubbing.
Miguel Brailovsky, vice president of Programming and Production for The History Channel, concurred with Suarez, adding that, through dubbing it's hard to grasp how the actors originally meant to come across.
The addition of Denver Dubbing to the network of Allied production and service facilities further enhances our market leadership position," said Allied's Mangini.
Dubbing films localise the content of a film and that helps the audience identify with characters," he adds.
Amor is one of nearly two dozen performers who spend part of their day at the Point 360 post-production facility dubbing the popular CBS show, which has become a sensation in worldwide syndication.
There is no doubt that French films should receive broader distribution in the United States and that dubbing them into English will certainly make them more accessible for American viewers," said Michael D.